在印尼注冊公司時(shí),名稱(chēng)設計并非簡(jiǎn)單的標識選擇,而是需嚴格遵循《印尼公司法》《商業(yè)實(shí)體法》及司法部的命名細則。一個(gè)合規的公司名稱(chēng)不僅是企業(yè)身份的象征,更直接影響注冊流程的順暢性 —— 據印尼商業(yè)登記局(BKPM)統計,約 30% 的注冊申請因名稱(chēng)不合規被駁回。

印尼公司基本命名規則
1、語(yǔ)言要求
必須使用印尼語(yǔ)或拉丁字母(可包含英文,但需符合印尼語(yǔ)語(yǔ)法規則)。
禁止使用阿拉伯語(yǔ)、中文或其他非拉丁字母語(yǔ)言(除非是特定行業(yè)或外資公司,且需附加印尼語(yǔ)翻譯)。
2、名稱(chēng)結構
通常由3部分組成:
行業(yè)標識(如“Teknologi”表示科技,“Perdagangan”表示貿易);
企業(yè)性質(zhì)(如“PT”代表有限責任公司,“CV”代表合伙企業(yè));
獨特名稱(chēng)(需體現公司特色,避免通用詞匯)。
示例:PT. ABC Teknologi Indonesia(ABC科技印度尼西亞有限公司)。
3、長(cháng)度限制
名稱(chēng)長(cháng)度通常不超過(guò)3個(gè)單詞(不含“PT”等后綴),但法律未明確限制總字符數。建議簡(jiǎn)潔明了,便于記憶和品牌推廣。
印尼公司禁止使用的詞匯
1、敏感或誤導性詞匯
不得包含與國家機構、宗教、種族、性別相關(guān)的歧視性?xún)热荨?/p>
禁止使用“National”(國家)、“Indonesia”(印尼,除非公司業(yè)務(wù)與國家直接相關(guān)且獲批準)、“Bank”(銀行)、“Insurance”(保險)等需特殊許可的詞匯。
2、違反公序良俗的詞匯
不得包含粗俗、暴力或違法內容。
3、與現有公司重復
名稱(chēng)必須完全獨特,不能與已注冊公司名稱(chēng)相同或相似(包括縮寫(xiě)、發(fā)音相似等)。需通過(guò)印尼法律和人權部(MOLHR)的數據庫查詢(xún)名稱(chēng)可用性。
印尼公司實(shí)用建議
1、提前準備多個(gè)名稱(chēng)選項
因名稱(chēng)重復率較高,建議準備3-5個(gè)備選名稱(chēng),按優(yōu)先級排序提交。
2、咨詢(xún)專(zhuān)業(yè)機構
委托當地律師或注冊代理機構協(xié)助審核名稱(chēng),避免因語(yǔ)言或法律細節導致駁回。
3、關(guān)注文化敏感性
避免使用可能引發(fā)誤解的詞匯(如某些動(dòng)物、顏色在印尼文化中的特殊含義)。
卓信企業(yè)提供國內外公司注冊、銀行開(kāi)戶(hù)、年審報稅、代理記賬、商標注冊、ODI境外投資備案等代理代辦服務(wù),如果您有這方面業(yè)務(wù)辦理需求,歡迎隨時(shí)咨詢(xún)我司在線(xiàn)客服!
